zaprasza na spotkanie
z Keithem
Botsfordem
spotkanie poprowadzi
profesor Jerzy Jarniewicz
(Instytut Anglistyki UŁ)
8 maja 2009 roku o godzinie 1700
sala konferencyjna Biblioteki (II piętro)
ul. Gdańska 100 /102
Keith Botsford – pisarz, kompozytor (z zamiłowania), wydawca, nauczyciel akademicki, jedna z bardziej kolorowych postaci świata współczesnego Zachodu. Urodzony w r. 1928 w Belgii, spędził większość życia w USA. Mieszka także na Kostaryce. Autor kilkunastu powieści, tysięcy artykułów, esejów. Pod pseudonimem I. I. Magdalen wydał kryminały i powieści szpiegowskie. Przetłumaczył około 80 książek z różnych języków. Skomponował dwa cykle pieśni i kilkanaście utworów kameralnych. Pracował też dla filmu, w teatrze, telewizji i w radiu, zajmował się dziennikarstwem. Bliski przyjaciel pisarza amerykańskiego Saula Bellowa (1915-2005), laureata Nagrody Nobla za rok 1976. Wraz z Bellowem założył kilka opiniotwórczych magazynów, wśród nich jedno z najważniejszych pism literackich Stanów Zjednoczonych – „The News from the Republic of Letters”. Studiował muzykologię, filozofię, prawo (choć nigdy nie stało się ono dla niego zawodem), japonistykę i literaturę francuską. Był i pozostał fanatykiem sportu. Przez długie lata był dziennikarzem sportowym. Trzykrotnie żonaty, ma dziewięcioro dzieci. Od dzieciństwa hołduje przekonaniu, że dobre jedzenie i wino – i dobre towarzystwo – są esencją cywilizowanego życia. Ze strony matki jest w prostej linii potomkiem autora „Księcia” – Niccolo Machiavellego (1469- 1527). Wielki przyjaciel Polski i miłośnik literatury polskiej. Znał m. in. Konstantego Jeleńskiego, Józefa Czapskiego , Jerzego Sito, Jana Kotta, Jarosława Iwaszkiewicza, Jerzego Grotowskiego, Czesława Miłosza. Jak stwierdził w jednym z wywiadów nauczył się czytać Norwida, z przyjemnością czyta Stefana Chwina. Dnia 16 kwietnia 2009 r. w Paryżu odbyła się prezentacja jego książki „Józef Czapski: A Life of Translation” .
http://www.lib.uni.lodz.pl/bibula/bibula27/zapr.pdf
back to top
|